
国際
Content
ソフトウェア・アズ・ア・サービス契約

1. 定義
1.1. アカウント とは、パートナーの behalf で作成された任意のアカウントまたはインスタンスを指し、サービスへのアクセスと使用のために作成されます。
1.2. 広告/マーケティング/プロモーション費用とは、パートナーが自分のビジネスのマーケティングまたはプロモーションに費やす金額を指し、月ごとの割引クーポンの金額や広告経費を含みます。
1.3. APIとは、サービスによって提供される特定の機能を許可するために、Momos によって開発、有効化、またはライセンスされたアプリケーションプログラミングインターフェースを指します。
1.4. パートナーデータ とは、パートナーによって提供される、またはパートナーの behalf で提供または取得されたすべての電子データ、テキスト、メッセージ、またはその他の材料を指し、そのサービスが提供され、またはパートナーのサービスの利用のためにパートナーのアカウントを通じてサービスに提出されるパートナーデータに基づいています。
1.5. 機密 情報とは、一方の当事者が他方の当事者に開示したすべての情報で、実体のある形で「機密」とラベル付けされているもの(または同様の文言)を指します。情報の性質と開示の状況に照らして合理的な人物が機密であると理解するであろうもの。ただし、前述の情報には、(a) 開示される前に公的に知られており、一般に公開されている情報は含まれません; (b) 開示された後に公的に知られ、一般に公開される情報は、受領当事者の行動によるものではなくなります; (c) 開示時に受領当事者がすでに持っている情報は、受領当事者の記録に示されているものです; (d) 受領当事者が機密性の義務を侵害することなく第三者から取得した情報; (e) 開示当事者の機密情報を使用したり参照したりすることなく受領当事者によって独立に開発された情報; もしくは (f) 受領当事者によって法律によって開示が要求される情報ですが、受領当事者は法的に許可されている範囲で、開示当事者にこの要求について書面で通知し、開示当事者が保護命令やその他の適切な救済を求めることができるようにします。
1.6. データプライバシー法。本契約の有効期間中に、当事者の履行に適用されるすべての国際的、連邦、州、地方の法律、規則および規制を指します。また、すべての適用されるデータプライバシー、データセキュリティ、およびその他の類似の法律、規則および規制が含まれます。
1.7. 文書 とは、Momos がパートナーまたはパートナーのユーザーに提供するサービスやその他の方法で提供される機能を指定するいかなる形式の文書、画像、動画、テキストまたは音を指します。
1.8. 注文書 とは、それによりパートナーが受けようとするサービス、サービスの特定の機能と機能、および当事者がスケジュール1に記載された形式で合意したサービス提供の期間を指定する任意のサービス注文書を指します。
1.9. 個人データ とは、特定の消費者または家庭に関連し、識別し、説明し、合理的に直接または間接的に関連付けられる情報を指し、あるいは適用されるデータプライバシー法によって規制されるデータタイプのことを指します。
1.10. プライバシーポリシー とは、Momos のプライバシーポリシーに関連する https://www.momos.com/privacy-policy-usaを指します。
1.11. プロセス とは、パートナーデータまたはパートナーデータのセットに対して受けられる任意の操作または一連の操作を指し、自動化手段によらず、収集、記録、編成、構造化、保存、適応または変更、取得、照会、使用、開示(送信による)またはその他の方法での利用可能性、整合、結合、制限、消去または破壊を含みます。
1.12. サービス とは、Momos がこの契約に基づいてパートナーに提供するクラウドベースの専有のサービスとしてのプラットフォームを指し、コンテンツ管理、評判管理、デジタルマーケティング管理、データおよび分析ツールを通じてビジネスの管理と成長を支援するように設計されています。更新(下記で定義)を含みます。
1.13. サブスクリプション料金とは、パートナーのアカウントおよびサービスの使用に関連するすべての料金を指します。
1.14. サブスクリプション期間とは、パートナーが関連する注文書に指定されたサービスを購読することに合意した期間を指します。
1.15. 第三者サービス とは、API またはその他の手段でサービスに統合される第三者アプリケーションまたはサービスを意味します。
1.16. ユーザー とは、パートナーがサービスを使用またはアクセスするために指定したユーザーを指します。
2. パートナーのアクセス
本契約に基づくパートナーの履行に従い、かつサブスクリプション期間中のみ、モモスはパートナーに対して注文書に記載されたサブスクリプションプランに従い、内部ビジネス目的のためにサービスへの限定的で譲渡不可、非独占的、取り消し可能なアクセスおよび使用を提供します。
3. パルテールの義務
3.1. パートナーアカウント: 各ユーザーは、ユーザー名やパスワードなどの一意のログイン情報を使用して識別されるものとし(「ユーザーログイン」)、そのユーザーログインは一人の個人のみが使用するものとします。
3.2. 許可された使用: パートナーは(a) サービスを他の第三者に商業的に利用可能にしたり、ユーザーの内部業務目的に明示的に許可された場合を除いて、ライセンス、サブライセンス、販売、再販売、レンタル、リース、譲渡、割り当て、配布、タイムシェアを行わないことに同意します; (b) サービスを変更、適応、またはハックしたり、サービスまたは関連システムやネットワークへの不正アクセスを試みたりしないことに同意します; (c) サービスを使用して、他者の知的所有権を侵害するコンテンツや違法、差別的、憎悪的、虐待的、中傷的、露骨、または差別的な内容を保存または処理しないことに同意します; または(d) サービスに関連するページやデータの「クロール」、「スクレイピング」または「スパイダー」を行わないことに同意します(手動または自動手段を使用して)。
3.3. パートナーは、サービスはパートナーがモモスに対してパートナーデータへの迅速なアクセスを付与した場合にのみ提供されることに同意します。
3.4. パートナーは、パートナーがモモスにパートナーデータを提供するための必要な権利を所有または有しており、それに従って行動することが適用法、データプライバシー法、またはその他の所有権やプライバシー権を侵害しないことをモモスに表明し、保証します。モモスは、パートナーデータの入手不能、不正確、不十分さに関連して、サービスに関する請求について責任を負わないものとします。
3.5. パートナーは、サービスにアクセスするために必要な自身のネットワークおよびインフラストラクチャを提供する責任を単独で負います。
3.6. パートナーがSMSメッセージの送信および受信を含むサービスを使用する場合、パートナーは次のことを表明し、保証します: (i) すべての適用法、規則および規制を遵守すること、(ii) SMSメッセージを受信するために電話番号を入力する前に、必要なすべての同意を取得すること、(iii) その同意に関する文書の証拠を少なくとも5年間保持すること、(iv) 連絡を希望しない個人に関する連絡先情報をモモスに提供しないこと、(v) いかなる個人が同意を撤回した場合、パートナーはそのSMS番号を直ちにサービスから削除すること。
4. サービス
4.1. サービスのいかなる強化、新機能、または更新(「更新」)もこの契約の対象であり、Momosはいつでも更新を展開する権利を留保します。
4.2. サービスは、更新とメンテナンスのための予定されたダウンタイムにより一時的に利用できなくなる場合があり、この場合、Momosはあらかじめパートナーに通知するために商業的に合理的な努力を行います。
4.3. 他の場所に記載されている相反する事項にかかわらず、Momosは、自然災害、政府の行為、テロ行為または市民の混乱、Momosの合理的な管理を超える技術的な障害(インターネットにアクセスできないことを含むがこれに限定されない)、または第三者によって行われた行為(分散型サービス拒否攻撃を含むがこれに限定されない)によって引き起こされたサービスの利用不可について責任を負いません。
4.4. Momosは、その単独の裁量で、プレリリース、トライアル、またはベータサービスおよび機能(「ベータサービス」)へのアクセスを提供することがあります。ベータサービスはサービスの一部ではなく、ベータサービスは追加の条件に従うことがあります。すべてのベータサービスはMomosの機密情報であり、「サービス」の一部とは見なされません。ベータサービスは「現状のまま」で提供され、いかなる種類の保証もなく、あなたの使用は自己責任となります。Momosは、ベータサービスが利用可能で、中断なく、またはエラーがないことを約束しなく、いつでも通知なしに変更、停止、または中止することができます。Momosはベータサービスを維持、サポート、または更新を提供する義務を一切負わないものとします。Momosは、いかなるベータサービスの利用から生じる或いは関連するすべての責任(中断、変更、またはデータエラーを含む)について何ら責任を負わないものとします。すべての暗黙の保証(商業性、特定の目的に対する適合性、及び非侵害を含むがこれに限定されない)は、明示的に否認されます。
5. 知的財産権
5.1. 第3条に基づいてパートナーに付与される権利を除き、サービスに関連するすべての知的財産権および/または専有権、特許、発明、著作権、商標、ドメイン名、営業秘密またはノウハウに対する権利、所有権および利益は、Momosに属し、独占的に留まるものとします。
5.2. 時折、パートナーおよびそのユーザーは、サービスに関する提案、改善要求、推奨、またはその他のフィードバック(「フィードバック」)を提供することがあります。パートナーはここにMomosに対し、ロイヤリティフリーで、全世界で、譲渡可能で、サブライセンス可能で、取り消し不可能かつ永続的なライセンスを付与し、実行、パフォーマンス、修正、再生産、派生作品の創作、配布、その他の目的で使用することができる権利を付与します。Momosはフィードバックを機密として保持する義務はなく、フィードバックはパートナーの機密情報とは見なされませんし、取り扱われることもありません。
5.3. パートナーは、Momosに提供するパートナーデータに関する権利を保有しています。Momosはこのパートナーデータに対する所有権を主張しませんが、パートナーデータをMomosに投稿または転送することにより、パートナーはパートナーデータを提供、維持、改善する目的のためのみ使用するためのロイヤリティフリーで非独占的なライセンスおよび許可を付与します。
5.4. Momosは、パートナーにサービスを提供する際にMomosが収集したすべての技術およびノウハウを再利用する権利を留保します。
5.5. ここにパートナーに明示的に提供されていないすべての権利は留保されます。
6. 第三者サービス
6.1. サービスを適切に提供するために、パートナーは、Momosが特定の第三者サービスにおけるパートナーのアカウントにアクセスする必要があることを認識します。パートナーは、この目的のために第三者アカウントおよびパートナーデータにアクセスし使用する権限を持つMomosを限定的な代理人として指名します。パートナーは、この目的のために必要なログイン資格情報を提供することに同意し、Momosがその第三者サービスとのパートナーの関係に関連する情報にアクセスすることを許可します。また、パートナーは、その第三者サービスがパートナーデータをMomosに開示することを許可します。パートナーは、Momosおよびその関連会社に対し、パートナーデータおよびサービスを通じて提供されるその他の情報を使用する非独占的、永続的、ロイヤリティフリーの権利を付与し、この契約に従って利用できることを承認します。
6.2. パートナーは、第三者サービスと統合して使用することの決定が、そのプロバイダーの別個の条件、料金、およびプライバシーポリシーに従うことに同意します。一部の第三者サービスは、パートナーにパートナーデータを提供することを要求する場合があり、または、Momosにデータを提供する場合があり、これには個人データが含まれることがあります。パートナーは、適用される法律(データプライバシー法を含む)および第三者プロバイダーとの契約に従って、すべてのデータを送受信および使用することを表明し、保証します。パートナーは、第三者サービスが第三者によって提供されるものであることに同意し、Momosはそれらやそのセキュリティ、技術に責任を負わないことを確認します。Momosは、いかなる第三者サービスプロバイダーの行為または不作為についても責任を負いません。パートナーがMomosに第三者サービスアカウントへのアクセスを提供する場合、パートナーは必要な最低限のアクセス権を持つアカウントを提供することに同意します。Momosは、特定の第三者サービス統合をサポートすることを保証せず、そのような統合をいつでも通知なく削除、停止、無効化、または変更することがあります。Momosは、パートナーがMomosのサービスに関連して特定の第三者サービスを使用できないことから生じる損害、費用、または損失について責任を負いません。
7. 料金と支払い
7.1. サブスクリプション料金: オーダーフォームで別途明記されていない限り、サブスクリプション料金は、パートナーがサービスに加入する際に、条項7.2に従って、全額前払いで支払う必要があります。サブスクリプション料金はオーダーフォームに明記されています。
7.2. 支払い: パートナーは、サービスへの加入(およびその更新)の際に、MomosまたはMomosの認可された代理人がパートナーに請求することを許可します。オーダーフォームで別途明記されていない限り、パートナーの支払いはMomosの請求書日から30日以内に行われる必要があります。
7.3. 返金: 本契約に別途明記されていない限り、すべてのサブスクリプション料金は返金不可です。パートナーによるサービスの部分的使用または未使用に対する返金は行われません。
7.4. 遅延支払い/サブスクリプション料金の不払い: Momosは、パートナーのアカウントに対するサブスクリプション料金の支払いが期日内に受け取れない場合、パートナーに通知します。MomosはMomosの通知日から最大10日以内に支払いを受け取る必要があります。前述の期間内に支払いが受け取れない場合、その他の法的手段に加え、Momosは(i) 遅延支払いに対して月利1.5%の利息を請求し、及び/または(ii) パートナーのサービスへのアクセスおよび使用を停止することができ、Momosがここに記載されたサブスクリプション料金に対するパートナーの支払いを受け取るまで、及び/または(iii) パートナーのアカウントを終了することができます。
7.5. 適用税金: 別途明記されていない限り、サブスクリプション料金にはいかなる税金、徴収金、義務または類似の政府評価(例えば消費税、売上税、使用税または源泉徴収税など)は含まれません(総称して「税金」)。
7.6. プロモーションクローバック: 特別なプロモーション、割引、またはオファーの一環として、Momosは特定のプロモーション、割引価格、または無料サービスを提供する場合があります。このようなプロモーションはMomosの裁量により、初回のサブスクリプション期間のみ有効です。Momosはパートナーに料金を請求し、契約違反が発生した場合にはすべてのクレジットされたプロモーション割引に対する責任を負うことになります。
8. 用語、契約の解除、一時停止
8.1. 期間. サブスクリプション期間は、注文書に記載されたとおりとします。注文書に別途記載されていない限り、サブスクリプション期間は自動的に1年ごとに更新され、サブスクリプション料金は7%増加します。ただし、いずれかの当事者が、現在のサブスクリプション期間の終了の少なくとも30日前に相手方に書面による解約通知を行うか、または本契約で許可されている他の方法で終了しない限りです。注文書は、顧客によってキャンセルすることはできません。
8.2. パートナーによる解約: 注文書に別途記載されていない限り、パートナーは、通知の30日前に書面で通知することで、いつでも自分のアカウントおよびサービスのサブスクリプションを解約することができますが、サブスクリプション期間中のすべてのサブスクリプション料金については責任を負い続けます。
8.3. モモスによる解約およびサスペンション: サブスクリプション料金の遅延支払いまたは未払いによるサスペンションに加え、モモスは、パートナーが本契約の条件に違反している場合、パートナーのアカウントまたはサービスへのアクセスおよび使用を一時停止することができます。モモスは、パートナーに対して本契約に違反する行動について通知し、そのような行動を是正または中止する期間として30日を設けます(「是正期間」)。パートナーが前述の是正期間内にそのような行動を是正または中止しない場合、またはモモスがパートナーの本契約違反が是正できないと考える場合、パートナーのアカウントは直ちに終了します。
8.4. 破産による解約: 本契約に記載されている内容にかかわらず、いずれの当事者も、相手方が破産状態に陥った場合、債権者の利益のための譲渡を行った場合、またはその当事者に対して自発的または非自発的な破産手続きが開始された場合(60日以内に却下された非自発的破産を除く)には、通知なしに本契約を解約することができます。
8.5. パートナーアカウントの解約の影響: パートナーまたはモモスによるパートナーアカウントの解約後、パートナーは、パートナーのアカウントの有効な解約から60日以内にサービス内からパートナーデータをエクスポートできます(「データ保持期間」)。この期間を超えると、モモスはすべてのパートナーデータを削除することができます。パートナーは、そのデータ保持期間内に解約されたアカウントを再活性化することができますが、解約がモモスによるものである場合は除きます。
8.6. 緊急サスペンション: モモスは、モモスが合理的にその行動が緊急事態に対処するために必要であると判断する場合、またはモモス、サービス、または他の顧客に対する差し迫った危害、損失、または損害を防ぐために、通知なしにパートナーのサービスへのアクセスを即座に一時停止する権利を留保します。このセクションに基づくサスペンションは、(a)有害な活動を防止または中止する、(b)緊急事態を解決する、または(c)適用法令に従うために必要な最小限の範囲および期間に制限されます。
9. 秘密保持
9.1. パートナーがユーザー識別コード、ログイン、パスワード、またはMomosのセキュリティ手続きの一環として提供されるその他の情報を選択したり、与えられたりした場合、パートナーはその情報を機密と見なし、ユーザー以外の第三者にその情報を開示してはなりません。Momosは、パートナーが本契約の条項のいずれかを遵守していないと合理的に判断した場合には、パートナーが選択したかMomosによって割り当てられたかにかかわらず、いつでもユーザー識別コードまたはパスワードを無効にする権利を有します。パートナーは、パートナーのアカウントまたはパートナーのログイン情報のもとで行われたすべての行為および不作為に対して単独で責任を負います。Momosは、この第9.1項に基づくパートナーの義務不履行の結果として、パートナーのアカウントで発生するいかなる活動、試みたアクセスまたはデータ損失に対しても責任を負いません。
9.2. 機密保持義務: 当事者のそれぞれは、相手方の機密情報を無断使用、アクセス、開示から保護しなければならず、その方法は、各当事者が自らの機密情報を保護するのと同様でなければならず、いかなる場合でも合理的な注意を下回ってはなりません。本契約の下で明示的に許可されている場合を除き、各当事者は、本契約の下で自らの権利を行使し、当事者の義務を履行するためにのみ、相手方の機密情報を使用することができ、かつ、その目的のために機密情報を知る必要がある職員、代表者および代理人に対してのみその機密情報を開示しなければならず、彼らはその機密情報の機密性を維持し、誤用しない義務を負います。この小項の規定は、本契約に先立ち締結された、機密情報に関する機密性を扱うことを想定していた当事者間のいかなる秘密保持契約にも優先し、そのような契約は機密情報に関してもはや効力を持たないものとします。
10. データ保護とプライバシー
10.1. パートナーは、サービスの利用に関連して、Momosがこの契約、Momosのデータ処理契約およびプライバシーポリシーに従って、パートナーデータまたはユーザーの個人データを処理する可能性があることを理解し、認識します。[MOU1]
10.2. Momosは、サービスを提供、維持、改善するために、パートナーデータを処理したり、技術的な問題を防止し解決したり、またはサポートリクエストに関連してパートナーの要求に応じて処理することがあります。
10.3. パートナーは、Momosが法律を遵守し、合法的な要求や法的手続きに応じるため、またはMomosのパートナーまたはMomosの所有権の侵害を防ぐために、パートナー、自身のアカウントおよびユーザーに関する情報にアクセスまたは開示する可能性があることを認識し、同意します。さらに、Momosの単独の裁量で、パートナーによる疑わしい詐欺行為、悪用または違法行為が法執行機関に報告される場合があります。
10.4. Momosは、パートナーデータおよびユーザーの個人データを保護するために適切な技術的および組織的措置を講じます。使用される措置は、データ処理のリスクに応じたセキュリティレベルを提供するように設計されています。Momosは、Momosによってパートナーデータを処理することを許可された者が、この契約に基づくMomosの機密保持義務に従ってそれを保護することを保証します。
10.5. パートナーは、Momos(その関連会社を含む)が、サービスの向上や市場動向の特定を含むがこれに限定されない複数の目的のために、集約されたまたは匿名化されたパートナーデータのバージョンを使用、分析、および共有する可能性があることを認識しています。Momosは、そのような匿名化または集約されたデータおよびそこから派生したデータに関するすべての知的財産権を所有します。
10.6. Momosは、パートナーの合理的な書面による要求に応じて、パートナーの費用負担で、適用されるデータプライバシー法に基づくパートナーの義務を満たすのを合理的に支援します。
11. 免責条項
11.1. サービスは、すべてのサーバーおよびネットワークコンポーネントを含め、「現状有姿」および「利用可能な範囲で」提供されます。すべての明示または暗示の表明および保証、商業性の暗示的保証、特定の目的への適合性、正確性または非侵害を含め、ここに排除されます。
11.2. パートナーは、MOMOSがサービスへのアクセスを保証しないことを認識しています。このサービスはインターネットおよびさまざまな通信ネットワーク上で提供され、すべてMOMOSの管理外にあります。それは中断なく、タイムリーで、安全で、エラーがなく、ウイルスやその他の悪意のあるソフトウェアから自由であるとは限りません。
12. 責任の制限
適用される法律によって許可される最大限の範囲で、いかなる場合においても、一方の当事者、その関連会社、役員、取締役、従業員、代理人、供給者またはライセンサーは、間接的、偶発的、特別、懲罰的、カバーまたは結果的損害、または利益の損失、収益の損失、販売の損失、善意の損失、使用の損失、コンテンツの損失、データの損失、ビジネスへの影響、代替品またはサービスの調達コスト、ビジネスの中断、予想される節約の損失、ビジネスチャンスの損失を含むいかなる人に対しても責任を負わないものとします。いかなる責任理論においても、契約、非行、保証、法定義務の違反、過失その他を含むものであり、パートナーの支払い義務を除いて、いずれの当事者がそのような損害の可能性について通知されていた場合や、そのような損害を予見し得た場合であっても適用されません。適用される法律によって許可される最大限の範囲で、MOMOSおよびその関連会社、役員、従業員、代理人、供給者およびライセンサーによるサービスに関連する総賠償責任は、(A) サービスのために支払われたサブスクリプション料金の12か月の金額、または(B) 責任の原因となる最初のイベントまたは事象の前にパートナーが実際に支払ったサービスの料金のいずれか低い方に制限されるものとします。
13. 免責条項
13.1. モモスによる補償: パートナーが本契約に従って行動することを条件として、モモスは、パートナーがサブスクリプションを受けたサービスが第三者の有効な特許、著作権、または商標を侵害または不正利用していると主張する第三者から、パートナーに対して提起された請求に対してパートナーを補償し、防御し、損害を与えないようにします(「IPクレーム」)。そして、これに関連してパートナーに対して最終的に賠償金が命じられた場合、その金額を支払います。モモスは、その請求が次の理由で生じた場合、いかなるIPクレームに対しても責任や義務を負いません:(i) パートナーが提供したデザイン、データ、指示、または仕様に従った場合;(ii) モモス以外の誰かによるサービスの変更;(iii) サービスが単独では侵害していない他のハードウェアまたはソフトウェアとの組み合わせ、操作、または使用;(iv) サービスを本来の目的以外に使用した場合;または(v) 本契約の違反。パートナーによるサービスの使用が、またはモモスの意見で今後IPクレームの対象となる可能性がある場合、モモスは独自の選択で、自己負担で(a)パートナーに対して、ここに記載された通りサービスの使用を継続する権利を取得する;(b) サービスをreplacementまたは変更して侵害を防止する;または(c) オプション(a)または(b)が商業的に合理的かつ実行可能でないとモモスが判断した場合、パートナーのサービスのサブスクリプションを終了し、パートナーが前もってモモスに支払った未使用部分に対するサブスクリプション料金を按分して返金します。この条項はモモスのパートナーに対する唯一無二の責任を示し、パートナーがサービスへのアクセスまたは使用に起因して提起されたIPクレームに関してパートナーの唯一の救済手段を構成します。
13.2. パートナーによる補償: パートナーは、第三者からモモス及びその従業員、役員、取締役および代理人に対して提起された請求に対して、モモスを補償し、防御し、損害を与えないようにします。これには、(a) 本契約の第3条に関連するパートナーの行為または不作為;(b) パートナーまたは任意のユーザーのモモスまたは第三者の知的財産権の侵害または不正利用;(c) パートナーデータに関する請求、特にパートナーデータが適用される法律または第三者のプライバシーまたは所有権を侵害するという主張;(d) サービスを利用するパートナーによって行われたビジネス運営および決定;(e) パートナーまたはそのユーザーによる法律の違反、データプライバシー法を含む;および(f) パートナーまたはそのユーザーによるサービスの使用。
13.3. 手続き。 補償を受ける当事者:(a) 請求の脅威または通知を補償を提供する当事者に迅速に通知する;(b) 法律の代表者を選択し、かつその請求を防御しまたは解決するための唯一無二の管理権と権限を持つ;および(c) 補償を提供する当事者から合理的に要求された場合に関して補償を受ける当事者に完全に協力する。補償を提供する当事者は、他の当事者の過失または不正行為に起因する請求について責任や義務を負わないものとします。
14. その他
14.1. 譲渡: パートナーは、本契約または本契約に基づく各自の権利の全部または一部を直接的または間接的に譲渡したり、本契約に基づく各自の義務の履行を委任したりすることはできず、Momosの事前の同意なしに行うことはできません。この同意は不当に拒否されることはありません。
14.2. 合意全体および改訂: 本契約は、スケジュールや付録を含むもので、全体の合意を構成し、パートナーとMomosとの間での本契約に関する先行する全ての契約(書面または口頭)を上書きします。本契約は、パートナーまたはパートナーが代表するいかなる法人が提供する購入注文書またはその他の注文書類の条件を上回ります(これらの条件は全て無効です)。また、本契約に明示的に記載されている場合を除き、これに関連する他の合意、表明、保証、またはコミットメントはありません。 本契約と注文書の間で矛盾が生じた場合、注文書が優先されます。2つの注文書間で矛盾が生じた場合、日付が後の注文書が優先されます。相互の同意により、本契約は文書によって変更されることができ、その場合、本契約の最新のバージョンが先行バージョンに優先します。
14.3. 分離可能性; 放棄なし: 本契約のいずれかの条項が、適格な管轄の裁判所により執行不可能であると判断された場合、その条項は、適用法により許可される限りにおいて、その条項の元々の意図を最大限に達成できるように修正または解釈されるものとし、本契約の残りの条項は影響を受けず、効力を持ち続けます。Momosが本契約の下での権利または条項の不行使は、その権利または条項の放棄を構成するものではありません。
14.4. 当事者間の関係: 当事者は独立した契約者です。本契約は、当事者間にパートナーシップ、フランチャイズ、合弁事業、エージェンシー、信託または雇用関係を創出するものではありません。
14.5. 存続: 本契約が終了した際にも生存することが意図される全ての条項、特に第1条(定義)、第5条(知的財産権)、第7条(手数料と支払い)、第11条(保証の否認)、第12条(責任の制限)、第13条(補償)、第14条(雑則)の条項は、パートナーによるサービスの使用に関して存続します。終了は、いずれの当事者についても、その終了以前に発生した義務や本契約の違反に関する責任を制限または放棄するものではありません。
14.6. 通知および電子通信への同意: Momosが本契約に基づきパートナーに提供する全ての通知は、文書形式で(i)全国的に認められた翌日配達サービス(「宅配便」)またはパートナーがサービスを利用している際に提供した注文書の連絡先住所に配達されるか、(ii)パートナーのアカウントに対して提供されたメールアドレスに電子メールで配信されることができます。Momosの通知用住所は [_______________] です。全ての通知は、電子メールによる配信直後、または他の方法で配信された場合は受信時、またはそれより早く、郵送または上記のように宅配便に預けられてから2営業日後に提供されたものと見なされます。
14.7. 宣伝権: パートナーは、Momosのウェブサイトおよび/またはマーケティング資料において、パートナーをMomosのサービスの利用者として特定する権利をMomosに付与します。また、ケーススタディとしてパートナーのサービスの利用を含めることができます。
14.8. 第三者の権利: 本契約においては、意図された第三者の受益者は存在しません。
14.9. 契約主体、通知、準拠法、適用裁判所: 本契約を締結するMomosの法人、または本契約に基づいて生じるまたは関連する紛争や訴訟に適用される法律、紛争や訴訟に対する管轄を持つ準拠法および管轄裁判所、そして顧客が本契約に基づき通知を行うべき住所は、パートナーの住所に基づきます。
顧客が居住している場合: | Momos法人:[MOU2] | 準拠法 | 仲裁の開催地: | 法的管轄権: | 通知用住所[MOU3] |
アメリカ合衆国またはカナダ | Momos USA Inc. | ニューヨーク, 米国 | マンハッタン郡, NY | マンハッタン郡, NY | 2689 Historic Decatur Rd, San Diego, California 92106 |
中東 | MERCHANT MANAGEMENT SOLUTIONS - SOLE PROPRIETORSHIP L.L.C. | シンガポール | シンガポール | シンガポール | エティハド航空センター、4階と7階、アル・ムネーラ、アブダビ 0103 |
その他のすべての管轄区域 | MERCHANT MANAGEMENT SOLUTIONS PTE. LTD. | シンガポール | シンガポール | シンガポール | 10 Anson, #22-02 International Plaza, シンガポール 079903 |
14.10. 仲裁および集団訴訟の放棄: これらの条件に同意することにより、両当事者は陪審裁判および集団訴訟に参加する権利を放棄します。全ての紛争は、最終的かつ拘束力のある仲裁を通じて、個別の基準で解決されなければなりません。いずれかの当事者の知的財産権または秘密保持の違反に関する請求を除き、本契約から生じる全ての紛争は、1人の仲裁人によって排他的に拘束された仲裁によって解決されます。仲裁開催地がアメリカ合衆国内である紛争の場合: 仲裁は、アメリカ仲裁協会によって商業仲裁規則およびその迅速手続きに従って管理されます。仲裁開催地がアメリカ合衆国外である紛争の場合: 仲裁は、シンガポール国際仲裁センター("SIAC")によって管理され、シンガポール国際仲裁センターの仲裁規則("SIAC規則")に従って行われ、適用される規則は本条項に明示的に組み込まれているものと見なされます。仲裁の席は、セクション14.9の表に示された仲裁開催地とします。知的財産の権利や秘密保持の違反を除き、仲裁人は、契約の適用性または執行可能性に関するいかなる紛争を解決するための排他的権限を有し、救済を認める権限は本契約によって厳格に制限されます。仲裁人の裁定は最終的かつ拘束力があり、勝訴した当事者には合理的な弁護士費用および費用が賠償されます。全ての手続きは個別の基準で実施されなければならず、請求は統合されることも集団または代表行動の一部として提起されることもできません。当事者は、本契約および注文書に対する国連国際物品売買契約に関する条約および統一コンピュータ情報取引法(UCITA)の適用を明示的に除外します。
14.11. 不可抗力: Momosは、本契約に基づく義務の履行の遅延または失敗について、合理的な管理の範囲を超える事象によって引き起こされた場合には責任を負いません。これには、天災、戦争、テロ、内乱、暴動、労働争議または不足、政府の行動または不作為、自然災害(火災、洪水、地震または嵐を含む)、パンデミックまたは流行、サービス拒否攻撃、第三者サービスプロバイダーの故障または遅延(AWSやGoogle Cloudなどのクラウドインフラプロバイダーを含む)、インターネットサービスプロバイダーの故障または遅延、または上記に類似または異なるいかなる原因によっても引き起こされることが含まれ、これらはMomosによって合理的な注意を持って防止できないものであるものとします。
14.12. 輸出管理: パートナーは、アメリカ合衆国が禁止する商品またはサービスの支配下にある国または居住者でないこと及び、米国財務省の特別指定国民リストに載っていないことを表明し、保証します。





